Para reagir ao abrandamento do mercado de trabalho, a Fed aumenta a meta dos Fed Funds para 4,75-5,0%. Mais meio ponto cortado até o final do ano. Powell: “O progresso na inflação, as eleições preside ...
Pentru a reacționa la încetinirea pieței muncii, Fed ridică ținta Fed Funds la 4,75-5,0%. Încă jumătate de punct redus până la sfârșitul anului. Powell: „Progrese în privința inflației, alegerile prez ...
Allo scopo di reagire al rallentamento del mercato del lavoro, la Fed porta i Fed Funds target al 4,75-5,0%. Sforbiciata di un altro mezzo punto entro fine anno. Powell: "Progressi sull'inflazione, le ...
为了应对劳动力市场放缓,美联储将联邦基金目标上调至4,75-5,0%。到年底又削减了半个百分点。鲍威尔:“通胀方面的进展,总统选举与该决定无关” 有人谈论一个时代的结束,也有人担忧美国经济的状况。事实是, 上次切割后四年 直到几天前,大多数分析师都认为不太可能做出这一决定,美联储选择了 最大降息50个基点,带来联邦基金目标在4,75%至5,0%之间。这一比预期更为激进的举措,旨在防止劳动力市场逐渐 ...
Um auf die Verlangsamung des Arbeitsmarktes zu reagieren, erhöht die Fed das Fed Funds-Ziel auf 4,75-5,0 %. Bis zum Jahresende wurde ein weiterer halber Punkt gekürzt. Powell: „Fortschritte bei der In ...
Para reaccionar ante la desaceleración del mercado laboral, la Reserva Federal eleva el objetivo de fondos federales al 4,75-5,0%. Otro recorte de medio punto hasta finales de año. Powell: "El progres ...
In order to react to the slowdown in the labor market, the Fed raises the Fed Funds target to 4,75-5,0%. Another half-point cut by the end of the year. Powell: "Progress on inflation, the presidential ...
Resueltas las dudas de la víspera, la Fed opta por el maxi recorte de 50 puntos básicos, con 11 de los 12 gobernadores ...
Nachdem die Zweifel vom Vortag ausgeräumt wurden, entscheidet sich die Fed für die maximale Zinssenkung um 50 Basispunkte, ...
एक दिन पहले की शंकाओं का समाधान करने के बाद, फेड ने 50 आधार अंकों की अधिकतम कटौती का विकल्प चुना, जिसमें 11 में से 12 ...