Carl Mika does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their ...
Apanui-Barr says the biggest barrier to learning te reo Māori is whakama, the shame and fear of making mistakes, urging fluent speakers to empathise and nurture learners with kindness, not correction.
Rachael Ka'ai-Mahuta works for Te Ipukarea Research Institute at the Auckland University of Technology (AUT). She receives funding from Ngā Pae o te Māramatanga. Auckland University of Technology ...
Morrison says she “had an ugly, awkward, embarrassing public learning journey that I am grateful for.” For broadcaster, author and te reo translator Stacey Morrison, Te Wiki o te Reo Māori is not ...
Angel Stewart is part of a resurgence of people reclaiming and protecting a taonga that was denied to previous generations - ...
It was meant to be an inclusive gesture to New Zealand’s indigenous Maori community. But plans to introduce bilingual road signs featuring both the English and te reo Maori languages have sparked a ...
A brand-new Minecraft Hour of Code tutorial is being introduced to young programmers worldwide, with a special te reo Māori translation for Kiwi kids. Voyage Aquatic was released for the 2018 Hour of ...
“Waiata/Anthems,” Lorde’s “Te Ao Marama” EP and a host of other projects are aimed at revitalizing the Indigenous language of New Zealand via music. By Brian Ng In August, Lorde released her third ...
Primary principals say debate over a book for junior readers has come at a time when teachers are on high alert over threats to te reo Māori in schools. Some reacted angrily when the Education ...
Microsoft Corp. is excited to announce the inclusion of te reo Māori in its Microsoft Translator application, which will enable instant translations of text from more than 60 languages into te reo ...